quinta-feira, 1 de janeiro de 2015

Dia 15

Queria me desculpar pela demora nas postagens. As festas de fim de ano tomaram meu tempo e quero tirar melhor proveito das postagens. O que aprendi nesse meio tempo foi:

Artigos definidos e indefinidos (les articles définis e indéfinis)

L'article indéfini 

Un - masculin
Une - féminin
Des - pluriel (masculin et/ou féminin)

Qui est-ce?  C'est un acteur.

L'article défini

Le - masculin
La - féminin
Les - pluriel (masculin et/ou féminin)

Qui est-ce? C'est Viggo Motersen, le acteur de "Lord of the Rings"

Obs: 

- "De" em francês pode ser usado como em português, à frente de um substantivo próprio. 
Ex:  Um livro de Jorge Amado. 
        Une livre de Jorge Amado
- O mesmo ocorre quando se tem preposição "de"+artigo (tanto feminino como masculino)
Ex:  A casa da mulher
       Le maison de la femme
       O computador do homem
       Le ordinateur du (de+le) homme
      O quarto dos estudantes
      Le chambre des (de+ les) étudiantes 
Antes de "h" se usa apóstrofe na preposição
Ex:  La chambre de l'hôtel


Verbos

Regarder (olhar)             Écouter (escutar)           Aimer (amar)

Je regarde                          J'écoute                             J'aime
Tu regardes                       Tu écoutes                        Tu aimes
Il/Elle/On regarde              Il/Elle/On écoute              Il/Elle/On aime
Nous regardons                Nous écoutons                 Nous aimons
Vous regardez                  Vous écoutez                    Vous aimez
Ils regardent                      Ils écoutent                        Ils aiment

Avoir (ter)

J'ai
Tu as
Il/Elle/On a
Nous avons
Vous avez
Ils ont

Lire

Je lis
Tu lis
Il/Elle/On lit
Nous lisons
Vous lisez
Ils lisent

Écrire 

J'écris
Tu écris
Il/Elle/On écrit
Nous écrivons
Vous écrivez
Ils écrivent

Obs: "On"se traduz como "a gente"








       


Nenhum comentário:

Postar um comentário